• Edizioni di altri A.A.:
  • 2015/2016
  • 2017/2018
  • 2018/2019
  • 2018/2019
  • 2019/2020
  • 2020/2021
  • 2021/2022

  • Lingua Insegnamento:
    Italiano e francese 
  • Testi di riferimento:
    1.R. Chanoux, M. Franchi, L. Roger, G. Giacomini, Grammaire française pour les élèves italiens,Torino, Petrini, 2002.
    2. J. Podeur, La pratica della traduzione, Napoli, Liguori, 1993.
    3. Ansalone M.R., Jullion M.C., Marazza C., Français pour l’économie, le Droit et les Sciences Politiques, Milano, Vita e Pensiero, 1999
    4. Testi tratti dalla Revue Française de Sociologie e da Les politiques sociales(forniti dal docente)
    Dizionari consigliati:
    monolingue: PETIT ROBERT, PETIT LAROUSSE
    bilingue: ZANICHELLI, GARZANTI
     
  • Obiettivi formativi:
    Il modulo si propone di sviluppare le capacità comunicative in lingua francese finalizzate alla vita professionale approfondendo lo studio del lessico sociologico e giuridico. L’insegnamento della Lingua 2 sarà svolto in chiave “contrastiva”, ossia a partire dalle differenze linguistiche con la lingua italiana, attraverso l’esercizio del dettato, della traduzione e dell’analisi testuale con il fine di acquisire le specifiche competenze linguistiche richieste dal corso di laurea. Lo studente dovrà dimostrare di essere in grado di leggere, tradurre e riassumere oralmente i testi .
     
  • Prerequisiti:
    Non sono richiesti prerequisiti
     
  • Metodi didattici:
    Oltre alle attività di ascolto, fonetica, riflessione grammaticale e comprensione testuale, è previsto l’utilizzo di documenti audiovisivi e scritti che saranno oggetto di una riflessione sulla natura del testo nei suoi vari aspetti - lessicali, sintattici e fraseologici - e nei suoi problemi traduttivi. Soprattutto nell’analisi di articoli o saggi, particolare attenzione sarà dedicata alla componente argomentativa e alle dinamiche della coesione testuale.
     
  • Modalità di verifica dell'apprendimento:
    Gli studenti svolgeranno una prova orale durante le sessioni d’esame. Essa consisterà nella lettura, traduzione e riassunto di un brano di argomento sociologico.
    La valutazione verrà espressa in termini di idoneità o non-idoneità. Ai fini dell’idoneità assumerà particolare rilievo la correzione della pronuncia e la conoscenza delle fondamentali norme sintattiche quali, ad esempio, l’accordo del participio passato e le forme perifrastiche. 
  • Sostenibilità:
     
  • Altre Informazioni:

     

Grammatica contrastiva della lingua francese (livello 2 o avanzato)
Avviamento alla pratica traduttiva in relazione al linguaggio di specialità ovvero al francese non letterario.
Lettura, traduzione e analisi lessicale di brani tratti dalla”Revue Française de Sociologie” e da “Les politiques sociales”

Il corso di Ulteriori Conoscenze di Lingua Francese consta di 18 ore di lezione , con i relativi esercizi di applicazione finalizzati al raggiungimento dell’obiettivo formativo, sui seguenti argomenti :
Fonetica e ortografia:
I suoni della lingua francese in riferimento all’Alfabetico Fonetico Internazionale
Ortografia dei fonemi
Morfologia e sintassi:
I determinanti
Il comparativo e il superlativo
Aggettivi e pronomi
Il verbo
L’avverbio e le preposizioni
La frase complessa

Avvisi

Nessun avviso in evidenza

Documenti

Nessun documento in evidenza

Scopri cosa vuol dire essere dell'Ud'A

SEDE DI CHIETI
Via dei Vestini,31
Centralino 0871.3551

SEDE DI PESCARA
Viale Pindaro,42
Centralino 085.45371

email: info@unich.it
PEC: ateneo@pec.unich.it
Partita IVA 01335970693

icona Facebook   icona Twitter

icona Youtube   icona Instagram